This is short to medium-length poetry written in Mandarin and translated into English (both languages are contained). There are over 50 poems, many ripe with solipsistic introspection, exploring one's relationships with others and with nature. These passages have a decidedly East-Asian flavor and can be at once contemplative and moving, and are complemented by a wide range of Far East imagery, particularly that of China, to deepen the reader's experience.
Qi Fen (70 Percent)
Gordon MacRae, translator